суббота, 2 февраля 2013 г.

перевод слова мать

Проект закона говорит, что все ссылки на «матерей и отцов», в гражданском кодексе ЂЂЂ который закрепляет французское законодательство ЂЂЂ будут изменены на просто «родители».

В проекте закона говорится, что «брак ЂЂЂ это союз двух людей, различного или того же пола».

Этот шаг, который имеет возмущенных католиков, означает лишь слово «родители» будет использоваться в одинаковых для всех гетеросексуальных и однополых пар церемониях вступления в брак.

Франция устанавливает запрет на слова «мать» и «отец» во всех официальных документахPв соответствии со спорными планами легализации однополых браков.

публикует эту новость. Ниже ЂЂЂ неофициальный перевод:

Франция устанавливает запрет на слова "мать" и "отец" в официальных документах в соответствии с планами по легализации однополых браков

Вы можете войти через одну из учетных записей:

Франция устанавливает запрет на слова "мать" и "отец" в официальных документах в соответствии с планами по легализации однополых браков / Blog by admin / NewsStreet - новости, переводика, аргументы, комментарии, аналитика, публицистика, переводы статей иностранной / зарубежной прессы, иностранные зарубежные СМИ, иностранная зарубежная пресса

Комментариев нет:

Отправить комментарий